Tuesday, March 30, 2010

Hey, don I speak English?

I had read about England and Englishmen in the works of Wodehouse, Forster and the likes. I knew all about their stiff-upper-lip, their love for the evening tea, their lack of panic (or emotions) in situations of crisis.

But yesterday, when I met a real Englishman and started conversing with him in his mother-tongue, it suddenly struck me how different our styles are. To start with, I greeted him as 'Hi FirstName' instead of the customary, 'Good Morning Mr. Lastname'. I am not sure how it struck him. All through the day, I found myself using short sentences, incomplete ones too (which is grammatically incorrect), dropping syllables like silencing the 't' in 'dont' and the 'f' in 'of course'. I felt I was using a drawl, which stood out against his crystal-cut accent.

And that is when I realized how all those years of interacting with Americans in the IT industry, all those movies, and the attempts to sound cool and trendy have profoundly distorted the so-called Queen's English that we leant in school. It is now flavoured with the American accent, tempered with its grammar, particulary the verbs (Brazil are a great team/Brazil is a great team), and seasoned with a dash of American slangs.

Do I regret it? Not one bit! Because language should always evolve to survive. It is only when new words are added to it and new intonations get associated with its words, that a language stays relevant. And that, I think, is the very reason why English has such a wide acceptance.

N that reminds me, the next book on my wishlist - 'We are like that only'!

Saturday, March 20, 2010

An 'Unconquered' Dilemma

It was a Saturday afternoon, and I was busy doing what I love the most - reading. And this time, it was Somerset Maugham. The short story was titled 'The Unconquered'.

Maugham narrates the tale of a German soldier, Hans, who is posted to a French village near Soissons, after a hostile takeover by Germany. In a state of drunkenness, he rapes a farmer's daughter. He keeps running into her quite often since then, and tries to strike a rapport, just for fun. The farmer's daughter, Annette, is a school teacher and a true French patriot. She loathes the Germans, and particularly her perpetrator, with a fierce passion. Her hatred causes Hans to become more obsessed with her. Eventually, he realizes that she is carrying his child, and that she could not rid herself of it.

The thought of the child evokes a strange tenderness within Hans, and he offers to marry Annette. By this time, the farmer and his wife are won over, but Annette refuses and remains stubbornly firm. As she gives birth to the child, her mother sends the message to Hans. Hans rushes over to visit his child. When the farmer's wife goes to fetch her grandson, she realizes that mother and child are both missing. As panic strikes the room, Annette walks in through the door and tells Hans that she drowned the child in the river. Hans screams like a wounded animal and rushes out through the door. And Annette feels proud that she has remained the unconquered.

As the narrative closed, I kept asking myself whether it was right for Annette to kill the child. Does a mother have the right to decide whether the child should live or not? What motivated her to take such a drastic step? Was it revenge against her rapist, patriotic feelings, societal norms against a child born out of a wedlock, or pure egoism?

Wednesday, March 17, 2010

On P.G. Wodehouse

There is a charm to the way PGW writes. He has the most eccentric characters I have ever known. His protagonists range from disillusioned lovers to dog-biscuit salesmen to obsessed earls. His characters have an earthly flavour that makes them all-humourous, all-endearing and all-so-timeless.

What amazes me is the humour that he manages to concoct out of everyday occurences. It is marvellous what a random thought can transform into. Use of irony, toungue-in-cheek humour & good grammar can translate a drab idea into an interesting read. A mundane incident becomes the most loved story and 'Plum' becomes one of the most popular humourists of all times. That is the magic of Pelham Grenville Wodehouse!


On draping a saree

I recently had a conversation with a friend over draping a saree. And as I pondered over the origin of my proficiency in draping a saree, my mind drifted off to those oft-quoted-oft-missed childhood days.

I always used to watch my mother get ready in the mornings. Mom would thrust a glass of milk in my hands as I would dreamily stare into nought, battling the overweight sleep that would swing on my eyelids. What else can you expect a child of four to do when she has been woken up at 6 in the morning to go to school? After raising her voice to get me to drink the milk, Mom would start her daily routine of getting ready for work. She would comb her hair into a neat plait, tuck a flower into it occasionally.

And then she would pick up the saree that she had chosen for the day. This was be the moment that always toppled sleep off my eyes.

I would watch with rapt attention as she unfolded the saree. It was an act of magic. Six yards of fabric - silk, chiffon, cotton, just about anything - draped with such elegance! I would watch her turn the saree around, fold it into neat pleats, tuck them without creating a single extra crease. A gentle tug to align it, a pin there to hold it in place, a glance in the mirror to make sure it was perfect, and she would be ready, neat and pretty. A mere five minutes of activity would leave me awe-struck every morning. And I would yearn to hold the surreal six yards in my tiny hands and create my own magic.